Киновселенная Марпл: Девушка в поезде и другие приключения пожилой сыщицы на широком экране

Дебют Джейн Марпл в кино состоялся через тридцать лет после первого романа и имеет мало общего с замыслом Агаты Кристи — тем и замечателен.

В шестидесятые англичане сняли четыре полнометражных фильма о знаменитой старушке, в дальнейшем обретавшейся главным образом в телевизоре. Из четырёх только один — экранизация романа о мисс Марпл, и та вольная, в остальных же в дело пошли Эркюль Пуаро и собственное воображение. Главное же, что эти фильмы привнесли в канон мисс Марпл, — это комедийная актриса Маргарет Резерфорд, самый убедительный довод в пользу того, чтобы простить сериалу панибратское обращение с первоисточником и полюбить получившиеся из мрачных романов Кристи комедии.

 

I

Murder She Said

Режиссёр: Джордж Поллок
В ролях: Маргарет Резерфорд, Стрингер Дэвис, Бад Тингвелл
Литературная основа: «В 4:50 из Паддингтона»
1961

Возвращаясь домой, мисс Джейн Марпл видит из окна вагона, как в купе поезда на параллельном пути убивают женщину. Полиция не склонна принимать на веру заявление пожилой дамы, дремавшей с детективом в руках, а нехотя начатое следствие не приносит никаких результатов: ни пропавших без вести, ни мёртвых тел, ни свидетелей. Ничего не поделаешь — беспокойная бабушка отправляется на поиски справедливости сама.

Агате Кристи кино не понравилось, и её можно понять. Сюжет романа сценарист спрямляет и утрамбовывает ногами в компактные полтора часа, но так, чтобы не потерять по дороге покойников, а в финале прийти всё-таки к запланированной писательницей концовке. Логические звенья, побочные сюжеты и персонажи от этих манипуляций с романом неизбежно пропадают вовсе или отходят на второй план — но всё не зря и не одних хронометража и бюджета ради. Все рокировки и купюры в тексте здесь служат главной цели — сделать мисс Марпл настоящим главным героем фильма.

В исходном «В 4:50 из Паддингтона» Джейн Марпл присутствует едва ли в пяти сценах и по большей части в них занята тем, что сидит, ну, или в припадке невиданного экшена начинает вязать. Номинальная главная героиня почти всю книгу остаётся за кадром, выполняя функции мозгового центра операции, пока в поле работают её верные подручные — оба достаточно колоритные сами по себе, но в долгожданном дебюте знаменитой сыщицы в кино совершенно неуместно оттяпавшие бы у неё драгоценное экранное время. Прийти в кино про мисс Марпл и смотреть, как посторонние люди делают всё самое интересное, — сомнительное развлечение, и создатели тетралогии с Марпл-Резерфорд это прекрасно понимают.

Нововведения начинаются с первой же сцены. Свидетельницей убийства в книге становилась приятельница мисс Марпл, в фильме же — сама главная героиня. Этой же политики — получать информацию из первых рук и по возможности самой находиться в центре событий — кинематографическая Джейн Марпл придерживается и в дальнейшем. Вместо изучения карт и поездок по железной дороге героиня берёт в охапку дружественного библиотекаря (Стрингер Дэвис, муж Маргарет Резерфорд) и идёт исследовать местность. Когда в окрестностях предполагаемого места убийства обнаруживается подозрительный особняк Экенторпов — сама устраивается туда на работу экономкой и при всякой возможности шныряет по окрестным амбарам в поисках трупа.

Не обходится, конечно, и без досадных потерь. В романе хлопотала по дому и рыскала по конюшням не Марпл, а её молодая знакомая Люси Айлзбэрроу — математик из Оксфорда, решившая однажды, что наукой на жизнь не заработаешь, и подавшаяся в сферу бытовых услуг. Где-то тут определённо кроется идея для нового сезона «Девушки по вызову» с уборкой и математикой вместо эскорта и юриспруденции, но эти развлечения мы оставим подопечным Стивена Содерберга, а в Murder She Said экономка-фрилансер оказывается безжалостно вымарана из сценария и заменена самой мисс Марпл. Как бы перспективна ни была математик, расследующая убийство под руководством старушки с вязанием, сама старушка, да ещё и решительно переписанная для фильма, — ещё лучше.

Все четыре фильма с Маргарет Резерфорд — комической характерной актрисой в годах, в которой никак не увидишь тихую бабушку из английской провинции, — не только старательно выпячивают главную героиню, но и втихомолку правят интонации и атмосферу книг Кристи. Неторопливые зловещие истории о безвинно удушенных, коварных наследниках и дьявольских планах в экранизациях Джорджа Поллока превращаются в комедию нравов, довольно легкомысленные зарисовки из фамильных особняков и захудалых театров, где бурлят понарошечные — хотя всё равно смертоносные страсти. В сторону комедии фильмы ведёт в первую очередь главная героиня. Остальные действующие лица не подвергаются таким решительным изменениям, скорее играют свои роли немного не всерьёз, а вот сама Джейн Марпл, конечно, преображается.

Из тихо вяжущей и праздно размышляющей об убийствах бабули мисс Марпл превращается в экшен-версию самой себя и берёт быка за рога. Этой Марпл не нужны подручные для грязной работы, она сама проберётся куда хочешь, вотрётся в доверие и всех выведет на чистую воду, завернувшись в свою просторную накидку — ни дать ни взять Бэтмен. Инспектор Крэддок, в книге прибывающий на место преступления из Скотленд-Ярда, чтобы помочь зашедшей в тупик местной полиции, в фильме из-за этих кадровых подвижек и нового баланса сил становится простым копом. В сиквелах и вовсе устанавливается система персонажей скорее из приключений Шерлока Холмса. Следствие ведут мозг операции мисс Марпл, её верный конфидант Стрингер и сноровистый, но не блестящий инспектор Крэддок — с той, впрочем, разницей, что вместо Василия Ливанова за главного во всех авантюрах выступает Рина Зелёная, если вообще не зашедшая на огонёк Фаина Раневская.

Выпавшую из экранизации экономку-математика немного жаль, но не дающая никому спуску пенсионерка с клюшками для гольфа и нездоровой тягой искать убийц, выведенная на первый план, — пусть и совершенно не та старая дева, которую замышляла Агата Кристи, зато вполне самодостаточный персонаж, уверенно несущий на своих плечах любые сюжетные неурядицы. Резвая бабуля находит общий язык с любыми действующими лицами, походя формирует альянс со шкодливым внуком владельца особняка, подчиняет своей воле официальное расследование, а под занавес получает приглашение замуж — не последнее в этом сериале.

Другие экранизации
Эпизод сериала Miss Marple с Джоан Хиксон (1987 год)
Эпизод сериала Agatha Christie’s Marple с Джеральдин Макьюэн (2004 год)
Фильм Le Crime est notre affaire («Преступления — это наш бизнес», 2008 год). Вместо мисс Марпл убийцу из поезда ищут другие герои Кристи, Томми и Таппенс Бересфорд, действие разворачивается во Франции в наши дни, и тон тоже более легкомысленный по сравнению с романом

 

II

Murder at the Gallop

Те же и кони
Литературная основа: «После похорон»
1963

Мисс Марпл и мистер Стрингер собирают по домам пожертвования на благотворительность, и в очередном особняке прямо им под ноги внезапно падает замертво его хозяин мистер Эндерби. На месте обнаруживаются посторонний кот и комок грязи с отпечатком сапога, так что Марпл немедленно навостряет уши, а инспектор Крэддок, естественно, всё списывает на возраст и сердце. После оглашения завещания покойного одну из четырёх наследников находят убитой у себя дома, и мисс Марпл решает ненадолго поселиться в отеле, совмещённом со школой верховой езды, где остановились пока ещё живые претенденты на состояние мистера Эндерби.

Не размениваясь на такие мелочи, как следование литературному канону и рамки серии, второй фильм с Маргарет Резерфорд заимствует сюжет из другого сериала Агаты Кристи — об Эркюле Пуаро. Первоисточник подвергается примерно такой же переработке, что и первая книга, в результате которой в фильме значительно увеличивается концентрация главной героини. Пуаро появлялся в романе только после убийства наследницы, мисс Марпл же оказывается замешана в событиях с самого начала, заодно прибавляя фильму двигательной активности. Простое оглашение завещания умершего за кадром старика, с которого начинается роман, сменяется падающим с лестницы на героиню покойником и лезущей к окну второго этажа подслушивать, кому из наследников что причитается, мисс Марпл. (Убийство топором, впрочем, уступает место более чопорной колотой ране.) Дальше в дело вступает школа наездников, и Джейн Марпл уверенно перемещается в седло.

Каждый новый фильм серии обнаруживает у мисс Марпл новые умения, никак не предусмотренные Агатой Кристи. В Murder She Said героиня азартно играла в гольф, тут ездит верхом, а в следующих внедрится в театральную труппу и поднимется на борт парусника, в финале и вовсе взявшись за шпагу. Всякий раз экшен-Марпл сообщает изумлённым окружающим, как в двадцатые-тридцатые была ого-го и завоёвывала награды в соответствующих видах спорта, ну, и по сей день с порохом в пороховницах у бабушки порядок. Создатели киносериала, видимо, рассудили, что приключения в мире зловещих мотивов и тонких умопостроений — это хорошо, но то же самое с верховой ездой, переодеваниями и люками в сцене — ещё лучше. В общем, и не поспоришь.

Другие экранизации
Эпизод сериала Agatha Christie’s Poirot с Дэвидом Суше (2006 год). Один из племянников покойного — Майкл Фассбендер

 

III

Murder Most Foul

Те же и театральная труппа
Литературная основа: «Миссис Макгинти с жизнью рассталась»
1964

Миссис Макгинти найдена дома повешенной, и во всём винят её квартиранта. Мисс Марпл, однако, не спешит с выводами, саботирует заседание присяжных в суде и отправляется по следу сама. След приводит героиню к шантажу, запутанному родству и небольшой театральной компании, ставящей на сцене детектив под названием Murder She Said.

Murder Most Foul — название цитирует тень отца Гамлета — ещё один роман, в котором Пуаро заменили на мисс Марпл, и переписали почище прежнего. Сыщица-любитель здесь не просто более уверенно занимает центральную позицию, но и участвует в истории, очень отдалённо похожей на первоисточник: от оригинала остались ложное обвинение в начале, коллизия с усыновлением и упоминание театра, ставшего главной декорацией для расследования. В остальном с каждым фильмом серия начинает всё больше нести отсебятину — скорее в ущерб сложным цепочкам событий и хитросплетениям мотивов из романов, но не то чтобы во вред конечному продукту. Эти фильмы с самого начала не особенно скрывали, что они экранизации самое большее по мотивам, с текстом обращались вольно, а шутки про деятельную не по годам старушку ценили больше очередных отравлений.

По большому счёту, киносериал о мисс Марпл работает скорее по законам сериала телевизионного — процедурного шоу с чувством юмора из тех, где не особенно беспокоятся о сквозном сюжете и обнуляют счётчики после каждого расследования. Система персонажей тут тоже сродни тем, на которых годами держатся ситкомы: в ней можно ничего не трогать и не писать для героев сложные арки, они и неизменные дают достаточно причин смотреть дальше, знай меняй декорации и второстепенных персонажей. Марпл, Стрингера и Крэддока можно переселять хоть за кулисы, хоть в трюм — годами отработанные маски детектива, сайдкика и недалёкого служителя закона в любых обстоятельствах гарантируют вполне развлекательные полтора часа.

Постмодернистские наклонности серии тоже усиливаются от фильма к фильму. Привычку книжной мисс Марпл ко всякому смертоубийству вспоминать похожие случаи в родном Сент-Мэри-Мид её кинематографическая версия заменяет ссылками на прочитанные детективы. Иными словами, где книги подразумевают, что тихий английский городок мисс Марпл, — тайная юдоль разврата и бесконечной жестокости, там фильмы предлагают более разумное объяснение талантам героини — она читает очень много криминальных романов, слово за слово сведя близкое знакомство с библиотекарем.

Библиотекарь и сам уже не рад, но мисс Марпл не до того — персонаж самозабвенно выходит из-под контроля писательницы. Она начинает читать Агату Кристи в экранизациях Агаты Кристи, играет в театральной постановке своего собственного первого фильма и язвит про спектакль по пьесе Кристи в последнем — не сериал, а чёрт знает что.

Другие экранизации
Эпизод сериала
Agatha Christie’s Poirot (2008 год)

 

IV

Murder Ahoy

Те же и мореплаватели
Литературная основа: отсутствует. Часть сюжета о перевоспитании трудных подростков взята из романа «С помощью зеркал», но вместе с остальным действием перенесена из викторианского особняка на борт парусника
1964

Один из членов попечительского совета, в который выходит мисс Марпл, неожиданно умирает, вернувшись после инспекции с подотчётного совету корабля. Привычно заподозрившая неладное Джейн Марпл находит яд в нюхательном табаке покойного и отправляется на парусник сама — лично проверить, как там обстоят дела с наставлением молодёжи на путь истинный, — оставив мистера Стрингера на берегу с фонариком и азбукой Морзе. На борту, само собой, немедленно начинаются престранные события, а морзянкой на берег сигналит не только главная героиня.

Схема именования фильмов серии «Убийство что-то там» кульминирует в залихватском Murder Ahoy — не то «Убийстве на борту», не то «Эгегей, убийстве!». Вместе с названиями достигает вершины и тяга сериала приспосабливать написанное Агатой Кристи под свои собственные надобности: четвёртый фильм не имеет под собой никакой литературной основы, и уходит в свободное плавание уже как оригинальный сценарий, тут и там понемногу черпающий вдохновение в книгах, но в основном развивающий собственные наработки экранизаций.

Зрителям понравились переодевания? Начнём прямо с них! Зритель любит нашу непоседливую мисс Марпл? Отправим её командовать кораблём и фехтовать со злодеем! У нас уже были ворчливый владелец особняка, общительный конезаводчик и импульсивный режиссёр? Добавим в их компанию неуверенного в себе капитана! Надо в третьем акте пощекотать нервы? Уроним инспектора в трюм, а мисс Марпл вооружим шпагой!

Серия из четырёх фильмов — не столько адаптация, сколько интерпретация романов и персонажей Агаты Кристи, и заканчивается она разгромной победой весёлых фанфиков над авторскими замыслами. Никаких далеко идущих выводов из этого, пожалуй, не следует — эти фильмы не из тех, что приводят к длительным дискуссиям и сломанным копьям. Для приверженцев классической мисс Марпл есть дотошно снятые английские сериалы, а если вы не слишком трепетно относитесь к оригинальным текстам — более легкомысленная версия, сохраняющая, тем не менее, связь с первоисточником. Между совершенно серьёзным переносом текста на экран и пародией есть и вот такие промежуточные остановки — смешные, но не издевательские, и с супергеройской мисс Марпл вдобавок.

Другие экранизации
Телефильм Murder with Mirrors («Зеркальное убийство», 1985 год) с Хелен Хейс
Эпизод сериала Miss Marple (1991 год)
Эпизод сериала Agatha Christie’s Marple с Джулией Маккензи (2010 год)
Эпизод сериала Les petits meurtres d'Agatha Christie («Загадочные убийства Агаты Кристи», 2013 год). Следствие ведут какие-то совершенно посторонние французы, два тандема в разных сезонах: комиссар с инспектором в 30-е годы и другой комиссар с журналисткой в 50–60-е. Интонация опять-таки более юмористическая

comments powered by Disqus